韩国人起名根据汉字起

  • 为什么韩国人不用汉字了

      韩国自古以来就用的汉字,后来朝鲜国王发明了拼音文字圈圈叉叉字,但是现在又特别不实用,全国一看同名同姓的一大堆,有的人在自己名字里加英文字母。都不嫌丢人。

  • 韩国人不懂汉语为什么要起汉字名?- 5分

      汉字对朝鲜半岛的影响是很深的,很多韩国学者在写东西的时候喜欢用一些汉字来彰显自己的学问,就算有些不太准确,就算很多人都看不懂...   韩国人的家族观念很强,有族谱的家族互起名的售后会按照族谱上规定的汉字来取名,同一辈的人用同一个字。就是我们常说的《什么字辈》。   而且说韩国人不懂汉字是不正确的,毕竟小时候开始就接触“千字文”,一般汉字的意思该懂还是会懂的。

  • 韩国人古代是不是用汉字比较多

      是的,韩国古代的文字史就是由汉字所记载的。 现在用彦文是后来才发展起来的,二战后随着民族主义的兴起而渐代汉字的地位。

  • 给儿子起名,中间是“思”字,后面要十五画的汉字,要什么字才好听?

      思锐   思如涌泉、锐不可当   字义思表示思纬、思理、思慕;锐表示锋利、勇猛,意义优美。   字型思为上下结构,姓名学笔画9画;锐为左右结构,姓名学笔画15画;字型优美,利于书写。   五格该名字的五格笔画搭配为9-15,五格大吉。   意蕴该名字可以趣解为:“思齐 • 锐进”。成语殚思极虑 蓄精养锐扩展了名字的意境。     思霆   行成于思 雷霆万钧   字义思表示思齐、思谋、思路;霆表示震动、闪电,意义优美。   字型思为上下结构,姓名学笔画9画;霆为上下结构,姓名学笔画15画;字型优美,利于书写。   五格该名字的五格笔画搭配为9-15,五格大吉。   意蕴该名字可以趣解为:“三思 • 雷霆”。成语思深忧远 驱霆策电扩展了名字的意境。     思墨   深思熟虑 大处着墨   字义思表示思纬、思理、思慕;墨表示墨客、墨玉、墨竹,意义优美。   字型思为上下结构,姓名学笔画9画;墨为上下结构,姓名学笔画15画;字型优美,利于书写。   五格该名字的五格笔画搭配为9-15,五格大吉。   意蕴该名字可以趣解为:“思齐 • 墨宝”。成语深思熟虑 大处着墨扩展了名字的意境。     思贤   思贤如渴 古圣先贤   字义思表示思齐、思谋、思路;贤表示人才、贤达、贤明,意义优美。   字型思为上下结构,姓名学笔画9画;贤为上下结构,姓名学笔画15画;字型优美,利于书写。   五格该名字的五格笔画搭配为9-15,五格大吉。   意蕴该名字可以趣解为:“笃志诗书,思入圣贤绝域(清•车万育《声律启蒙》卷上•十一真)”。成语见贤思齐扩展了名字的意境。     思逸   旷世逸才   字义思表示思齐、思谋、思路;逸表示超越、安乐、美丽,意义优美。   字型思为上下结构,姓名学笔画9画;逸为半包围结构,姓名学笔画15画;字型优美,利于书写。   五格该名字的五格笔画搭配为9-15,五格大吉。   意蕴该名字可以趣解为:“清新飘逸的情思韵味”。成语见贤思齐 惊才风逸扩展了名字的意境。     希望帮到你,若满意,记得采纳哦,谢谢~

  • 14划的汉字有哪些

      14画的汉字实在是太多了。下面是辞海中的一部分

  • 关于夜晚的汉字

      魇

  • 韩国人起名都有一个汉语名的吗?

      楼主的问题表述的不是很准确。韩国人没有“汉语名”,他们是汉字名,这个不一样。   1.传统的情况是韩国人出生时父母都会给他起一个名字,根据要寄托的意思选择相应的汉字。这样的情况韩国人的名字就可以写成汉字,我们就按照汉字来读。比如金泽洙,金喜善等等。   2.第二种情况是韩国人起名字时选择了某一个汉字,但是这个汉字是中国现在不用的异体字,那么这时就要找一个发音相近的汉字代替,如“女可”,应读e,但是现行汉字没有,所以一般改用“婀娜”的“婀”。   3.现在的年轻人很多父母其名时不是按照汉字的意思,而是起了一个完全韩语意义的名字,这个就不能写成汉字了。   那么翻译的时候就有两种情况,一种意译,如韩国人叫SARANG,就翻译成“爱”;还有一种情况就是音译,如bora,就鸡宝蓝。还有韩国人起了欧美人一样的名字,那也只能音译了。   所以,韩国人的名字大部分是要根据他自己起名时的汉字来转写,少部分是需要音译或意译的。

  • 韩国人怎么取名字

      关于韩国人的起名方法:     .有详细资料的就用人家的汉字原名 没有详细资料,查不出汉字名的,就根据其姓名的韩语发音在韩语汉字(注意,是韩语汉字,而不是根据汉语普通话)中找与其读音相同的汉字翻译,这与翻译西方姓名的那种纯粹的音译不同,所以,在中文资料中看到的韩国人名字,有可能与人家父母取的名字一样,也有可能连人家自己看了都不知是谁. 比如一个人叫서영철(Seo Yeong Cheol),我们资料不充分,不知道其汉字姓名是什么,就这样翻译他的名字:   一..韩语汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐"   二.韩语汉字里面读영(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...),这些字里面比较常用做姓名的有:英,永,泳...等,我们在这些字里面随便选一个(反正是音译嘛)   三..用同样的方法,在读철(cheol)音的字里面,比较常用做姓名的有"哲"和"喆"(这个字中国人不常用,在普通话中读zhe2),我们在两者之间选一个   所以,一个叫서영철的朝鲜人,如果我们不知道其详细资料,但又不得不翻译他的名字时,就可能得出徐英哲,徐永哲,徐泳哲,徐英喆,徐永喆,徐泳喆这几种译名     随着韩剧走红,很多韩国明星的名字也被中国人所熟知。有不少朋友在看过韩剧后问记者:“怎么韩国名字和中国的这么像啊?”的确,由于在历史上受到中华文化的影响,韩国人在起名上与我国有很多相似之处,而且讲究也挺多。   传统来讲,韩国人的名字一般都是用汉字起的。而且在古代,贵族家庭的孩子取名还要配合生辰八字,并且特意去四书五经里寻找“适合”的汉字。时至今日,韩国街头还经常可以看到“哲学馆”的招牌,不过这些地方不是研究哲学的,而是分析生辰八字的,顺便也给人们一些孩子起名的建议。当然,韩国还有更为专业的“作名所”,专门负责起名。细细品味韩国人的名字,颇有文化色彩,像韩国前总统卢泰愚的名字就是其祖父取的,意思源于成语“大智若愚”。还有“尹潽善”之类的名字,不用细说就能看到其中的佛教文化痕迹。同时,“忠国”、“淑子”、“贞姬”等带有儒学色彩;而“七星”、“成一”等名字则蕴含着道家思想的味道。   到了现代,韩国人起名的方式有了很大变化,不过依然讲究吉利响亮。男孩常用杰、昌、吉等表示幸福吉祥,用浩、哲、权等表示威猛。女子则多用淑、惠、顺、英等起名。此外,年轻人越来越多地使用固有词和“洋名”。比如影视明星张娜拉,她的名字就是固有词,在韩语里是“国家”的意思。再如韩国著名的时装设计师安德烈•金,就干脆是个洋名     希望对你有用

  • 起名汉字五行的书有那些

      这个很多 啊不知道你想了解什么

  • 为什么韩国人很在意血型,A型等等的

      韩国人比较相信 哪种血型是哪种性格!!   就像星座一样,什么座是什么性格!!一个意思!!   韩国人他们好像比较不太喜欢AB型血的人!!   其实血型与性格有联系,亲你去网上查查,每个血型都自己的性格.............