1、工作室,就是指有一定能力的个人承接相应的业务,然后由自己根据客户的要求独立完成,从而获得相应报酬的一种工作模式。 2、可翻译为personal studio; 3、或者individual studio; 4、善用谐音的方法进行翻译。 参考资料 [
中文名字一般就按照汉语拼音翻译过去就行了。如:王晓春,就翻译为:Wang Xiaochun
用Ah。Ah Mao阿毛
闺蜜 [名] bestie; close friend; ladybro; [例句]上周我和几个闺蜜见面吃饭。 Last week I met a couple of girlfriends for dinner.
全部都是你 - Dragon Pig&CNBALLER&CLOUD WANG 词:CNBALLER&Dragon Pig&Cloud Wang 曲:CNBALLER&Dragon Pig&Cloud Wang 我的眼里 都是你 甜甜蜜蜜 u know what I mean 对你说我 喜欢你 我们一起牵手去旅行 Yeah yeah hey let's get it 好想对你说我喜欢你 baby It's gonna be like ride or die baby 喜欢你的 bodyline 你的性格 你的 eyes 有你的城市都很美妙 baby 如果你也觉得心灵相惜 那就请你给我个肯定的回应 Hold up hold up 对感情从不 freestyle U make me go crazy I need u right now I'm falling I'm falling I'm falling Baby 就让我来对你说明 I promise I promise I promise 我忘不了你 我忘不了你 我的眼里都是你 甜甜蜜蜜 you know what I mean 对你说我喜欢你 我们一起牵手去旅行 Baby 我的眼里都是 心里都是全部都是你 Baby 我的眼里都是 心里都是全部都是你 Woo yah You know it's all about u babe ahh Let me take you on this ride babe what Know I've been around the world And I done seen a lot of girls But you'll always be my no1 babe And I know I know I know I know I want your good love babe And u know u know u know u know You wanna be on top of me I'm falling I'm falling I'm falling Baby 就让我来对你说明 I promise I promise I promise 我忘不了你 我忘不了你 我的眼里都是你 甜甜蜜蜜 you know what I mean 对你说我喜欢你 我们一起牵手去旅行 Baby 我的眼里都是 心里都是全部都是你 Baby 我的眼里都是 心里都是全部都是你 我的眼里都是你 甜甜蜜蜜 you know what I mean 对你说我喜欢你 我们一起牵手去旅行 Baby 我的眼里都是 心里都是全部都是你 Baby 我的眼里都是 心里都是全部都是你 I'm falling I'm falling I'm falling I promise I promise I promise
东莞市利春回实业有限公司 Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd. Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd. Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要) 大陆企业一般上述3种表述,任选 中国广东省东莞市谢岗镇大厚村银湖工业区2路9号 No. 9, 2nd Road/Street(看当地习惯选用), Yinhu Industrial Park, Dahou Village, Xiegang Town, Dongguan City, Guangdong Province, PRC 供参
I am always unable to catch you,as if life is playing tricks on me.I don't have the right to stand before you.望采纳
Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd 首先我们要搞清楚一个概念,工商局是没法给你的公司起英文名字的,如果你不是出口企业,怎么起都没影响,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要从事出口业务,就要到各省的外经委备案这个英文名字才行(一般都是设在各省首府) 建议 high-tech 不要横杠,不然下次老外给你汇款是容易写错 ,虽然银行可能不会太过计较, 但如果计较的话,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech对不上,银行都有理由退款回去。 我也赞成高新区不加上去,中文虽然挺霸气的,不过在英文中名字太长了不好记啊,可以翻译成 Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
周易和易经 Book of changes and the book of changes 重点词汇释义 易经The Book of Changes; book of changes
BOTH~ 你们只有2个人,英文中both是只有在两个事物的时候才能用(多了就是all了= =)而且“一起”,听起来多团结~~ 而且谐音是boss,多霸气啊!!!