转动命运之轮 作品简介 英文译名:Case Closed 英文原名:Detective Conan 日文原名:名探侦 コナン 罗马拼音:Meitantei Conan (Meitantei Konan) 概况:《名侦探柯南》是一部以侦探破案为题材的动漫作品。始创作于1994年,目前仍在《少年星期天》连载。 剧情主线:高中生名侦探工藤新一,某一天在调查事件途中,被两个身份不明的黑衣男子强灌毒药,致使身体缩小成儿时模样。为了找寻这两个黑衣男子,新一不得已化名为“江户川柯南”,生活在青梅竹马的毛利兰家中,想借助小兰的父亲毛利小五郎来找寻黑衣男子,不料毛利不但对新一找寻黑衣男子没有帮助,还是个冒失的迷糊侦探,新一实在看不过去,只好帮助毛利破了许多案子! 转动命运之轮是名侦探柯南的主题曲。 歌:ZARD 词:坂井泉水 曲:栗林诚一郎 编曲:池田大介 运命のルーレット廻して ずっと 君を见ていた 何故なの こんなに 幸せなのに 水平线を见ると 哀しくなる あの顷の自分を远くで 见ている そんな感じ 运命のルーレット廻して アレコレ深く考えるのはMystery ほら 运命の人はそこにいる ずっと 君を见ていた 星空を见上げて 笑颜ひとつで この高い所からでも 飞べそうじゃん スピード上げ 望远镜を 覗いたら 未来が见えるよ 运命のルーレット廻して 何処に行けば 想い出に会える? 青い地球の ちっぽけな二人は 今も 进化し続ける 运命のルーレット廻して 旅立つ时の翼はbravely ほら どんな时も 幸运は待ってる ずっと 君を见ていた ずっと 君を见ていた 中文歌词 命运的转轮不停旋转, 让我永远注视着你。 我为何如此三生有幸, 远远的回首过去的自己。 无限伤感, 深入思考的只有秘密。 命中的亲人就在这里, 让我永远一直守候你。 为什么在长大的幸福中 看见地平线仍会心生悲喜 就像远远的看着从前的自己 转动命运之轮 越想越像个不解之谜 仰望星空 流露笑脸 真想从高处飞奔而去 加快速度 用望远镜眺望 看见未来在这里 转动命运之轮 哪里能找到梦想 青色的地球上 小小的我们 不断进化 转动命运之轮 张开勇气的翅膀 无论何时幸运在等你 让我永远一直守候你 让我永远一直守候你 发音 unmei no ruuretto mawashite zutto kimi wo miteita naze nano konnani shiawasenano ni suiheisen wo miruto kanashikunaru anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji unmei no ruuretto mawashite arekorefukak kangaeru nohaMystery hora unmei no hito ha sokoni iru zutto kimi wo miteita hoshizorawo miageteuinku hitotsude konotakai tokorokara demotobesoujan supiido age bouenkyou wo nozoitara mirai ga mieru yo unmei no ruuretto mawashite doko ni ikeba omoide ni aeru? aoi chikyuu no chippokena futari ha ima mo shinakashitsuzukeru unmei no ruuretto mawashite tabitatsu toki no tsubasa ha bravely hora donna toki mo kouun ha matteru zutto kimi wo miteita zutto kimi wo miteita
命运のル-レット回して(ZARD) 运命のルーレット廻して ずっと 君を见ていたい 何故なの こんなに 幸せなのに 水平线を见ると 哀しくなる あの顷の自分を远くで 见ている そんな感じ 运命のルーレット廻して アレコレ深く考えるのは Mystery ほら 运命の人はそこにいる ずっと 君を见ていた 星空を见上げて 笑颜ひとつで この高い所からでも 飞べそうじゃん スピード上げ 望远镜を 覗いたら 未来が见えるよ 运命のルーレット廻して 何処に行けば 想い出に会える? 青い地球の ちっぽけな二人は 今も 进化し続ける 运命のルーレット廻して 旅立つ时の翼は bravely ほら どんな时も 幸运は待ってる ずっと 君を见ていた ずっと 君を见ていた 中文意思 转动命运之轮 注视着你 为什么在长大的幸福中 看见地平线仍会心生悲喜 就像远远的看着从前的自己 转动命运之轮 越想越像个不解之谜 看,注定的那一个人 正注视着你 仰望星空 流露笑脸 真想从高处飞奔而去 加快速度 用望远镜眺望 看见未来在这里 转动命运之轮 哪里能找到梦想 青色的地球上 小小的我们 不断进化 转动命运之轮 张开勇气的翅膀 无论何时 幸运在等你 正注视着你 发音 unmei no ruuretto mawashite zutto kimi wo miteita naze nano konnani shiawasenano ni suiheisen wo miruto kanashikunaru anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji unmei no ruuretto mawashite arekorefukak kangaeru nohaMystery hora unmei no hito ha sokoni iru zutto kimi wo miteita hoshizorawo miageteuinku hitotsude konotakai tokorokara demotobesoujan supiido age bouenkyou wo nozoitara mirai ga mieru yo unmei no ruuretto mawashite doko ni ikeba omoide ni aeru? aoi chikyuu no chippokena futari ha ima mo shinakashitsuzukeru unmei no ruuretto mawashite tabitatsu toki no tsubasa ha bravely hora donna toki mo kouun ha matteru zutto kimi wo miteita zutto kimi wo miteita
unmei no ruuretto mawashite 无N没一挪路无来拖吗挖西太 zutto kimi wo miteita 组套KI米我米太一他 naze nano konnani shiawasenano ni 那在那挪靠N那你西挖塞那挪你 suiheisen wo miruto kanashikunaru 素一还塞N我西路套卡那西哭那路 anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji 啊挪靠老挪几不N我套无哭带米太一路扫N那卡N几 unmei no ruuretto mawashite 无N没一挪路无来套吗挖西太 arekorefukak kangaeru nohaMystery 啊来靠来副卡K卡N噶爱路挪哈Mystery hora unmei no hito ha sokoni iru 好拉无N没一挪黑套哈扫靠你一路 zutto kimi wo miteita 组套KI米我米太一他 hoshizorawo miageteuinku hitotsude 好西早拉我米啊该太无一N哭黑套粗带 konotakai tokorokara demotobesoujan 靠挪他卡一套靠老卡拉带摸套百扫无家N supiido age bouenkyou wo nozoitara 素批一到啊该拨无爱N(K要)无我挪早一他拉 mirai ga mieru yo 米拉一嘎米爱路要 unmei no ruuretto mawashite 无N没一挪路无来套吗挖西太 doko ni ikeba omoide ni aeru? 到靠你一开把哦摸一带你啊爱路? aoi chikyuu no chippokena futari ha 啊哦一起Q挪起破开那副他里哈 ima mo shinakashitsuzukeru 一吗摸西那卡西粗组开路 unmei no ruuretto mawashite 无N没一挪路无来拖吗挖西太 tabitatsu toki no tsubasa ha bravely 他比他粗套KI挪粗把撒哈bravely hora donna toki mo kouun ha matteru 好拉到N那套KI摸靠无无N哈吗太路 zutto kimi wo miteita 组套KI米我米太一他 zutto kimi wo miteita 组套KI米我米太一他
引导命运之轮
运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して /unmei no ruuretto mawashite ずっと 君(きみ)を见(み)ていたい /zutto kimi wo miteita 何故(なぜ)なの こんなに 幸(しあわ)せなのに/naze nano konnani shiawasenano ni 水平线(すいへいせん)を见(み)ると 哀(かな)しくなる/suiheisen wo miruto kanashikunaru あの顷(ころ)の自分(じぶん)を远(とお)くで 见(み)ている そんな感(かん)じ/anokoro nojibun wo tookude miteiru sonna kanji 运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して /unmei no ruuretto mawashite アレコレ深(ふか)く考(かんが)えるのは Mystery/arekorefukak kangaeru noha Mystery ほら 运命(うんめい)の人(ひと)はそこにいる/hora unmei no hito ha sokoni iru ずっと 君(きみ)を见(み)ていた/zutto kimi wo miteita 星空(ほしぞら)を见(み)上げて 笑颜(ういんく)ひとつで/hoshizorawo miageteuinku hitotsude この高(たか)い所(ところ)からでも 飞(と)べそうじゃん/konotakai tokorokara demotobesoujan スピード上(あ)げ 望远镜(ぼうえんきょう)を 覗(のぞ)いたら/supiido age bouenkyou wo nozoitara 未来(みらい)が见(み)えるよ/mirai ga mieru yo 运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して/unmei no ruuretto mawashite 何処(どこ)に行(い)けば 想(おも)い出(で)に会(あ)える?/doko ni ikeba omoide ni aeru? 青(あお)い地球(ちきゅう)の ちっぽけな二人(ふたり)は/aoi chikyuu no chippokena futari ha 今(いま)も 进化(しんか)し続(つず)ける/ima mo shinkashitsuzukeru 运命(うんめい)のルーレット廻(まわ)して/unmei no ruuretto mawashite 旅立(たびたつ)つ时(とき)の翼(つばさ)はbravely/tabitatsu toki no tsubasa ha bravely ほら どんな时(とき)も 幸运(こううん)は待(ま)ってる/hora donna toki mo kouun ha matteru ずっと 君(きみ)を见(み)ていた/zutto kimi wo miteita ずっと 君(きみ)を见(み)ていた/zutto kimi wo miteita 命运的转轮不停旋转 但我永远注视着你 为何我如此三生有幸 每次见到水平线便有无名哀伤 远远的回首过去的自己 无限伤感 命运的转轮不停旋转 深入思考的只有秘密 命中的亲人就在这里 我永远一直守侯你 仰望星空 流露笑脸 真想从高处飞奔而去 加快速度 用望远镜眺望 看见未来在这里 命运的转轮不停旋转 何处能找寻到真正属于自己的梦想 碧蓝的星球上 渺小的我们 现也正在不断的进化 命运的转轮不停旋转 张开雪白色羽翼飞翔 无论何时幸运在等你 我永远注视着你 我永远注视着你 愿姐姐在天堂快乐
算得您的命重为3.8两金 [财帛丰厚宜称之人] 一身骨肉最清高,早入簧门姓氏标。 待到年将三十六,蓝衫脱去换红袍。 上文释义:“黉门”是指古代的学校;意思是早做读书人, 如果是古代,您会在三十六岁左右考取功名。 “蓝衫”是古代一般读书人的穿着,“红袍”指官服, 在封建思想极重的古代,男人是不穿红色衣服的。
当对一个人物使用提高属性攻击魔法,例如 惠风(追加风属性伤害), 使用时武器本身会造成那个伤害后,还会追加伤害
首先我认为最重要的一点是歌手,你可以到zard吧里看一看,问一问,那里的吧友真的很友好。说真的,我真的是因为这首歌喜欢上zard,喜欢上柯南。这首绝对是经典! 关于它的好听程度,许多对ZARD不够熟悉只是怀念儿时看柯南时片头旋律的人,听到它的单曲版都会说:“好像不对”“没有那么好听了”“不是这首”等等反应。 这是为什么呢? 原来,这张1998年9月发布的第25张单曲《运命のルーレット廻して》,因为是ZARD的所有歌曲中编曲数目最多的,而被工作人员所熟知。它一共有18个版本...(信息来自官方书「一定不会忘记」)1998年4月,首先是古井弘人(著名编曲家,GIZA旗下著名乐团GARNET CROW,大家9知道吧)的完成了编曲的“TAPE1”。然后对其伴奏进行修改。 接着,池田大介完成了速度和大小都不相同的“TAPE3”。 自此,TV on air就出现了两个版本。大家最熟悉的是前者,以名侦探柯南第97集“离别美酒杀人事件”片头为第一次出现。那个最初版本,动画片头写着的编曲人是:池田大介,其实这第一个版本便是古井宏人所编的“TAPE1”。 这个版本,没有出现在任何发卖cd中。因此它的美丽音色和温馨的前奏,就此在being的历史中化为泡影,只留下了柯南的片头音轨。 官方书中说:“最后,根据老姐本人的“替换鼓的音色”的提议完成了“TAPE13.2”。如此看来,还真是很难做的一首曲子呢。从开始创作到专辑收录时一共制作了18个TAPE。” 那个第二版本的TV on air,是柯南电视版101(?不确定)~123集的片头,采用了“TAPE13”。单曲版的编曲版本,是书中提到的“TAPE13.2”。 这个“TAPE13”和“TAPE13.2”前奏使用电子乐过度,而且前奏太长,切入演唱过迟。 至于残留在名侦探柯南第97集的“TAPE1”,前奏使用的是手鼓等打击乐器,而且前奏不长,用了五秒的小鼓击打引出演唱。 不仅如此,老姐的歌声在两个TV版本里也有不同之处。 版本一“TAPE1”中,第一句歌词末“幸せ”的音调是升调,发音假名“しあわせ”的“あ”相当于汉语拼音“a”的阴平,即第一声,“ā”。这一个音提升了整句词
转动命运之轮(运命のルーレット廻して)ZARD演唱,97集~123集同时此曲被《名侦探柯南》原作者青山刚昌、制作人诹访道彦称作“历代主题曲中印象最深的”
命运的转轮不停旋转 让我永远注视着你 我为何如此三生有幸 看见地平线仍会心生悲喜 远远的回首过去的自己 无限伤感 深入思考的只有Mystery 命中的亲人就在这里 让我永远一直守候你 为什么在长大的幸福中 看见地平线仍会心生悲喜 就像远远的看着从前的自己 转动命运之轮 越想越像个不解之谜 仰望星空 流露笑脸 真想从高处飞奔而去 加快速度 用望远镜眺望 看见未来在这里 转动命运之轮 哪里能找到梦想 青色的地球上 小小的我们 不断进化 转动命运之轮 张开翅膀Bravely 无论何时幸运在等你 让我永远一直守候你 采纳哦