狗年译成古文

  • 梦想,梦见译成英语

      dream , dream of ( dream about).

  • “只因我是双鱼座 ” 如何译成英语?

      百度翻译:Just because I'm Pisces

  • 希望你能梦见我,怎么译成英语?

      I hope you will dream about me .

  • “狗年” 有什么成语?

      飞鹰走狗、白云苍狗、兔死狗烹、丧家之狗、功狗功人   *   飞鹰走狗   【拼音】: fēi yīng zǒu gǒu   【解释】: 放出鹰狗去追捕野兽。指打猎游荡的生活。   【出处】: 《东观汉记·耿恭传》:“将兵不忧,军士肆心放纵欲,飞鹰走狗,游戏道上。”《后汉书·袁术传》:“少以侠气闻,数与诸公子飞鹰走狗。”   【举例造句】: 古者帝王端居九重之上,日与大臣宿儒讲求治道,至于飞鹰走狗,非其事也。   *   白云苍狗   【拼音】: bái yún cāng gǒu   【解释】: 苍:灰白色。浮云象白衣裳,顷刻又变得象苍狗。比喻事物变化不定。   【出处】: 唐·杜甫《可叹诗》:“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。”   【举例造句】: 真是世事白云苍狗,不禁感慨系之矣!   *   兔死狗烹   【拼音】: tù sǐ gǒu pēng   【解释】: 烹:烧煮。兔子死了,猎狗就被人烹食。比喻给统治者效劳的人事成后被抛弃或杀掉。   【出处】: 《史记·越王勾践世家》:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”   【举例造句】: 大凡古来有识见的英雄功成名就,便拂袖而去,免使后来有“鸟尽弓藏,兔死狗烹”之祸   *   丧家之狗   【拼音】: sàng jiā zhī gǒu   【解释】: 比喻失去依靠、无处投奔或惊慌失措的人。   【出处】: 《史记·孔子世家》:“东门有人,其颡似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自要以下不及禹三寸,累累若丧家之狗。”元·郑廷玉《后庭花》第二折:“他两个忙忙如丧家之狗,急急似漏网之鱼。”   【举例造句】: 操亲掣宝剑押阵,率众连夜追杀,剿戮极多,降者不计其数。傕、汜望西逃命,忙忙似丧家之狗。   *   功狗功人   【拼音】: gōng gǒu gōng rén   【解释】: 功狗:比喻立功的战将;功人:比喻立功的军事指挥官。用来比喻立功的将士。   【出处】: 《史记·萧相国世家》:“夫猎,追杀兽兔者,狗也,而发纵指示兽处者,人也。今诸君徒能走得兽耳,功狗也;至如萧何发踪指示,功人也。”   【举例造句】: 从前古人有个功狗功人的比方:出兵打仗的人就比方他是只狗,这发号令的却是个人。

  • 古文的成语典故

      拔苗助长   宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。   天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。   注释   悯――――耽心、忧虑的意思。   长――――生长、发育的意思。   揠――――拔的意思。   芒――――疲乏。芒芒然,很疲倦的样子。   谓――――告诉。   病――――劳累。   予――――文言人称代词,我的意思。   趋――――赶去。   非徒―――不仅只是。   评点   此则寓言从反面生动地说明了这样一个道理:遇事如果不从客观实际出发,只能是好心办坏事。   滥竽充数   齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽。宣王悦之,廪食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之。处士逃。   注释   竽――――一种乐器的名称,很象现在的笙。   处士――――没有官职的普通知识分子。   廪―――――粮食仓库。   评点   千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学。   愚公移山   太形、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太形、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之。”   遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一返焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子!虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟无以应。   操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。   注释   太形——山名,就是太行山,位于山西省同河北、河南两省的交界地区。   王屋——山名,在山西省阳城县西南一带。   冀州——地名,包括现今河北、山西两省和辽宁、河南两省的一部分地区。   河阳——地名,在现今河南省孟县境内。   惩——音称,惩罚。这里是苦于的意思。   迂——音于,迂回,曲折、绕道的意思。   豫——音预,地名,现在的河南省。   汉阴——汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。   魁父——古代一座小山的名称,在现今河南省陈留县境内。   荷——音贺,负荷,挑、扛的意思。   箕畚——箕,音基。畚,音本。箕畚,就是畚箕,用竹、木等做成的运土器具。   孀——音双,孀妻,寡妇,就是死了丈夫的女人。   遗男——就是死了父、母的孤儿。   龀——音趁,儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这晨表示年龄,约七、八岁。   惠——同慧,智慧,不惠就是愚蠢的意思。   一毛——一草一本,这里指山的一小部分。   匮——音溃,缺乏的意思。   操蛇之神——就是山神,手里拿着蛇。   夸娥氏——就是大力神,力大无比。   厝——音错,安置的意思。   朔东——就是朔方以东地区,指山西省的东部。   雍——就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。   陇——同垄,陇岗,就是高山。   列子——这是一部古书的名称,属于我国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。   评点   这是一个著名的故事。愚公为了排除险阻,打开通道,率领全家搬走太行、王屋两座大山。这是一件大而又艰巨的工程,在有的人看来是难以想象的。但是,愚公胸怀大志,不被困难所吓倒,他敢想敢说敢做,终于在别人帮助下把两座大山搬走了。这就说明:凡是对人民有利的事,无论怎样艰险,只要具有坚忍不拔的决心,充满必胜的信心,踏踏实实、坚持不懈地努力做下去,就能够战胜一切困难,把理想变为现实。   刻舟求剑   楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!   注释   涉——跋涉,就是渡过江河的意思。   遽——音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。   契——音气,动词,用刀子雕刻。   惑——音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。   吕氏春秋——这是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不韦的宾客们合编的。全书的内容较杂,包括儒家、道家等各家学说,共分八览、六论、十二纪。   评点   这个故事告诉我们:世界上

  • 五月初二 古文怎么表示

      您好,我国古代对于不同的月份都有许多特定的别称。如农历五月又称为:蒲月 榴月 郁月 呜蜩 天中 仲夏 皋月同样的,在古籍文献中,对一个月中某些特殊的日子也有特定的名称。如每月第一日叫“朔”,二日为“既朔”、“死魄”或“旁死魄”,三日为“哉生明”或“月出”,八日为“恒”或“上弦”,十四日“即望”,十五日“望”,十六日“既望”或“生魄”、“哉生魄”,十七日“既生魄”,廿二、廿三日“下弦”,最后一天为“晦”或“即晦”。但也并不是要完全用上,如《前赤壁赋》中就用到了“壬戌之秋,七月既望”。 因此我觉得“五月初二”可以表示为“五月既朔”。当然,这只是别称的一种。希望能够帮到您。

  • 翻译这段古文

      天下之道吧?柳宗元封建论。省略的地方我按原文翻译了   天下的常道真理,就是国家治理安定了,就能得到百姓的拥护。让贤明的人身居高位,无才无德的人待在下位,这样做才能平静安宁。(而)现在这种分封制度的诸侯大夫,是一代代继承下来去统治国家、地方的。这样世袭的、治理地方的诸侯大夫们,居于上位的当真贤明吗?沉于下僚的果真无才吗?这样看来,百姓究竟是得享太平还是遭逢丧乱,就无法知道了。如果想要对国家有利而统一百姓的思想,而又有世袭大夫世世代代接受封地的供养,占有全部的封地,即使是尧舜禹汤那样的圣贤生在这样的时代,也会没有立足之地啊,这就是封建制造成的后果。

  • 暗喻生病,即将逝去的诗句或古文有哪些

      人之将死其言也善,鸟之将亡其鸣也哀   ————《论语》   死去元知万事空,但悲不见九州同.   王师北定中原日,家祭无忘告乃翁.   ————示儿 陆游   宁可枝头抱香死 ,何曾吹落北风中   ————《画菊》 郑思肖   似这般花花草草由人恋,生生死死随人愿,便酸酸楚楚无人怨.   ————《牡丹亭·寻梦》 汤显祖   良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!   ————《牡丹亭》 汤显祖   冷雨幽窗不可听,挑灯闲看《牡丹亭》.   人间亦有痴于我,岂独伤心是小青!   ————《无题》明.冯小青   山水万重书断绝,念君怜我梦相闻.   我今因病魂颠倒,惟梦闲人不梦君.   劝君休作悲秋赋,白发如星也任垂.   毕竟百年同是梦,长年何异少何为.   病煎愁绪转纷纷,百里何由说向君.   ———— 以上出自《酬乐天三三首》元稹   寄李儋元锡   作者:韦应物(唐)   去年花里逢君别,今日花开又一年.   世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠.   身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱.   闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆.   年年岁岁花相似,岁岁年年人不同   ————《代白头吟》 刘希夷

  • 我爷爷身体很健康。——译成英文怎么说

      My grandpa is very healthy

  • 将现代文翻译成古文

      江苏XX者,沙洲县人也。生于90年间,颇有才名,与之结交年长者甚广。为人蕴藉,工诗,善《孙子兵法》、《易筋》。常与人坐而谈,得赞赏。然XX非同,直至贻笑大方也。   前些日子刚看完《聊斋志异》,仿蒲松龄的,不算很古。