易经注音

  • 霸气的游戏暱称。(注音)

    男生,女生呀?

  • 镜音双子恶之娘拼音注音

      恶ノ娘.   むかしむかしあるところに 很久很久以前   mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni   【mu ka xi mu ka xi a lu tuo kuo luo ni】   恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国   a ku gya ku hi do u no o u ko ku no   【a ku giya ku hi duo u nuo o wu kuo ku nuo】   顶点に君临するは 有一位君临天下     ch o u te n ni ku n ri n su ru wa   【qi u】u tie en ni ku en li en su lu wa】   齢十四の王女样 芳龄十四的公主     re i ju yo n no o u jo sa ma   【lie yi jiu yo en nuo o wu jiu sa ma】   绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品   ke n ra n go u ka na ch o u do hi n   【ki ei】en la en guo wu ka na 【qi u】u duo hi en】   颜のよく似た召使 面容相似的下仆   ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i   【kao o nuo yo ku ni ta mie xi cu ka yi】   爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马   a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU   【a yi ba nuo na ma ei wa 【josefl-nu【英语】   全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她   su be te ga su be te ka no jo no mo no   【su bie tie ga su bie tie ka nuo jiu nou mo nuo】   お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍   o ki n ga ta ri na ku na ta na ra   【o ki en ga ta li na ku na ta na la】   愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取   gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re   【gu mi en duo mo ka la xi bo li tuo lie】   私に逆らう者たちは 所有反抗我的人   wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa   【wa ta xi ni sa ku ra wu mo nuo ta qi wa】   肃清してしまえ 全部格杀勿论   shu ku se i shi te shi ma e   【shu:中文xiu-wu】ku 【se:中文:si-ei】yi xi tie xi ma ei   “さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”   “sa a、hi za ma zu ki na sa i!”   【sa a、hi za mu zu ki na sa i】   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   【a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku】   鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩   a se n ya ka na i ro do ri de   【a si-ei en ya ka na yi luo duo li die】   周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们   ma wa ri no a w a re na za so u wa   【ma wa li nuo a wa lie na za sou wu wa】   呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽   a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku   【a a yo wu bu en tuo na li ku qi tie yi ku】   暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是   bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa   【bo wu ku en o wu jiu ga kuo yi su lu wa】   海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年   u mi no mu ko u no a o i ni n   【wu mi nuo mu kuo wu nuo a o yi ni en】   だけども彼は邻国の 但他却对邻国的   da ke do mo ka re wa ri n go ku no   【da ki-e duo mo ka lie wa li en guo ku nuo】   绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情   mi do ri no on na ni hi to me bo re   【mi duo li no o en na ni hi tuo mie bo lie】   嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主   shi to ni ku ru ta o u jo sa ma   【xi tuo ni ku lu ta o wu jiu sa ma】   ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣   a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te   [a lu ni qi da yi xi nuo yo bi da 【xi——延长一拍】tie]   静かな声で言いました 平静地下令吩咐   shi zu ka na ko e de i i ma shi ta   [xi zu ka na kuo ei die yi yi ma xi ta]   “绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”   “mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”   [mi duo li nuo ku ni o huo luo bo xi na sa i]   几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了   i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re   [i ku ta nuo yi ei ga ya ki ha la wa lie]   几多の命が消えていく 无数的生命消失了   i ku ta no i no chi ga ki e te i ku   [i ku ta nuo yi nuo qi ga ki ei 【tie——延长一拍】ku]   苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声   ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa   [ku lu xi mu hi tuo bi tuo nuo na gi-e ki wa]   王女には届かない 传不到公主的耳里   o u jo ni wa to do ka na i   [o wu jiu ni wa tuo duo ka na yi ]   “あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”   “a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”   [a la o ya cu nuo ji ka en da wa]   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   [a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku ]   狂おしい彩りで 疯狂的姿彩   ku ru o shi i ro do ri de   [ku lu o xi yi luo duo li die]   とても美しい花なのに 开的如此美丽的花   to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni   [tuo tie mo wu cu ku xi yi ha na na no ni ]   呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触   a na tsu me ga o su gi te fu re na i   [a na cu mie ga o su gi tie fu lie na yi ]   恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主   a ku no o u jo o ta o su be ku   [a ku nuo o wu jiu o ta o su bie ku ]   ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起   tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru   [cu yi ni hi tuo bi tuo wa ta qi a ga lu ]   乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的   u go u no ka re ra o hi ki i ru wa   [wu guo wu nuo ka lie la o hi ki yi lu wa]   赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士   a ka ki yo ro i no o n na ke n shi   [a ka ki yo luo yi nuo o en na ki-e en xi ]   つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒   tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri   [cu mo li ni cu mo ta suo nuo yi ka li ]   国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家   ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da   [ku ni zi-e en ta yi o cu cu mi kuo en da ]   长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵     na ga ne n no Se n de tsu ka re ta   [na ga nie en nuo si-e en die cu ka lie ta ]   兵士たちなど敌ではない 根本不是对手   he i shi ta chi na do te ki de ha na i   [hi yi xi ta qi na duo tie ki die ha na yi]   ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围   tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te   [cu yi ni o wu ki-o wa ka kuo ma lie tie ]   家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑   ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta   [ka xi en ta qi mo ni gi-e da xi ta]   可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主   ka wa i ka re n na o u jo sa ma   [ka wa yi ka lie en na o wu jiu sa ma ]   ついに捕らえられた 最终落入敌手   tsu i ni to ra e ra re ta   [cu yi ni tuo la ei la lie ta ]   “この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”   ko no bu re i mo no   [kuo nuo bu lie yi mo nuo ]   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   [a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku ]   悲しげな彩りで 悲哀的姿彩   ka na shi ge na i ro do ri de   [ka na xi gi-e na yi luo duo li die ]   彼女のための乐园は 为她而建的乐园   ka no jo no ta me no ra ku e n wa   [ka nuo jiu nuo ta mie nuo la ku ei en wa]   呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌   a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku   【a mo luo ku mo ha ka na ku ku zu lie tie ku】   むかしむかしあるところに 很久很久以前   mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni   【mu ka xi mu ka xi a lu tuo kuo luo ni】   恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国   a ku gya ku hi do u no o u ko ku no   【a ka gi-ya ku hi duo wu nuo o wu kuo ku nuo】   顶点に君临するは 有一位君临天下   ch o u te n ni ku n ri n su ru wa   【qi-o wu tie en ni ku en li en su lu wa】   齢十四の王女样 芳龄十四的公主   re i ju yo n no o u jo sa ma   【lie yi jiu yuo en nuo o wu jiu sa ma】   处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点   sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji   【shou-o ki-e yi nuo ji ka en wa guo guo sa sa en ji】   教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻   kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n   【ki-o wu ka yi nuo banie ga na lu ji ka en】   王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人   o u jo to yo ba re tas o no ni n wa   【o wu jiu tuo yo ba lie ta suo nuo ni en wa】   一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么   hi to ri ro u ya de na ni o o mo u   【hi tuo li luo wu ya die na ni o o mo wu】   ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临   tsu i ni so no to ki ha ya te ki te   【cu yi ni sou nuo tuo ki ha ya tie ki tie】   终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起   o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru   【o wa li o cu gi-e lu ka nie ga na lu】   民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾   mi n shu na do ni wa me mo ku re zu   【mi en xiu na duo ni wa mie mo ku lie zu】   -彼女-はこういった 她如此说道   ka no jo ha ko u i ta   【ka nuo jiu ha kuo wu yi ta】   “あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”   “a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”   【a la、o ya cu nuo ji ka en da wa】   恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零   る/a ku no ha na ka re n ni chi ru   【yo a ku nuo ha na ka lie en ni qi lu】   鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩   a se n ya ka na i ro do ri de   【a si-e en ya ku na yi luo duo li die】   のちの人々はこう语る 后世之人如此相传   no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru   【nuo qi nuo hi tuo bi tuo ha kuo wu ka ta lu】   呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女   a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me   【a ka nuo jiu wa ma sa ni a ku nuo mu su mie】   纯手打~望采纳~不会就问吧~

  • 百家姓的注音表

      宋版《百家姓》及汉语拼音---------------------------------------------------------Zhào Qián Sūn Lǐ Zhōu Wú Zhèng Wáng赵 钱 孙 李 周 吴 郑 王Féng Chén Chǔ Wèi Jiǎng Shěn Hán Yáng冯 陈 褚 卫 蒋 沈 韩 杨Zhū Qin Yoú Xǔ Hé Lǚ Shi Zhāng朱 秦 尤 许 何 吕 施 张Kǒng Cáo Yán Huà Jīn Wèi Táo Jiāng孔 曹 严 华 金 魏 陶 姜Qī Xiè Zōu Yù Bǎi(Bó) Shuǐ Dòu Zhāng戚 谢 邹 喻 柏 水 窦 章Yún Sū Pān Gě Xī Fàn Péng Láng云 苏 潘 梗 葛 奚 范 彭 郎Lǔ Wéi Chāng Mǎ Miáo Fèng Huā Fāng鲁 韦 昌 马 苗 凤 花 方Yú Rén Yuán Liǔ Fēng Bào Shǐ Táng俞 任 袁 柳 酆 鲍 史 唐Fèi(Bì) Lián Cén Xuē Léi Hè Ní Tāng费 廉 岑 薛 雷 贺 倪 汤   Téng Yīn Luó Bì Hǎo Wū ān Cháng滕 殷 罗 毕 郝 邬 安 常Lè(Yuè) Yú Shí Fù Pí Biàn Qí Kāng乐 于 时 傅 皮 卞 齐 康Wǔ Yú Yuán Bǔ Gù Mèng Píng Huáng伍 余 元 卜 顾 孟 平 黄Hé Mù Xiāo Yǐn Yáo Shào Zhàn Wāng和 穆 萧 尹 姚 邵 湛 汪Qí Máo Yǔ Dí Mǐ Bèi Míng Zāng祁 毛 禹 狄 米 贝 明 臧Jì Fú Chéng Dài Tán Sòng Máo Páng计 伏 成 戴 谈 宋 茅 庞Xióng Jǐ Shū Qū Xiàng Zhù Dǒng Liáng熊 纪 舒 屈 项 祝 董 梁Dù Ruǎn Lán Mǐn Xí Jì Má Qián......余下全文>>

  • 易经谁写的?

      易经,目前具体指的就是周易。   易经的始原应该是伏羲氏推演海八卦,最初是用来预测天气等现象的。   到了商末,周文王被商纣王囚禁后,他将八卦推演为六十四卦,至此,经易才真正系统化了。   到了春秋时期,孔子又为周易作了注释,也就是十翼,才使易学真正成为经典中最为经典的著作。     所以说,易经至少是有三个人的贡献,一是伏羲氏,二是周文王,三是孔子。

  • “貟”字作为姓氏该如何注音?该姓氏起源于何处?

      贠姓  贠(员)[貟(员),读音作yùn(ㄩㄣˋ),不可读作yuán(ㄩㄢˊ)]   一.姓氏渊源:   第一个渊源:源于芈姓,出自春秋时期楚国公子伍子胥,属于以先祖名字为氏。   据史籍《姓苑》记载,“贠出南洋,与楚同族,颛顼之后。”贠氏以祖辈名字为姓氏,出自伍氏。是春秋时期楚国伍贠(后为吴国的相国)的后代。   贠氏的姓源为:舜→尧→帝喾→颛顼→芈→熊→楚→伍→贠(员)。   据许多学者的考证:“贠”和“员”本是同一个字,写法不同,异字多音,当作姓氏是由伍子胥伍贠(员)而来。   “员”字在简化字之前一直写作“貟”,贠氏祖辈们也一直使用“貟”字,到了现代,许多贠氏仍然坚持使用“祖传”的写法,只不过是也跟着简化了一下,写作“贠”。   伍子胥被赐死之后,其后人纷纷分散走避他方,但为了纪念这位名垂千古的先祖,也为了逃避株连遗祸,便把他的名字“贠(员)”作为姓氏,贠(员)氏由此延续至今。

  • 易经取名

      女孩名:   每个名字均有出处与解释,取舍请便。   悦爱 喜爱,喜欢。适用于女孩取名字。出自《韩非子•内储说下》:“夫人知我爱新人也,其悦爱之甚于寡人。”   自珍 自爱。适用于男孩和紶孩取名字。出自《汉书•贾谊传》“袭九渊之神龙兮,沕渊潜以自珍”。   星轩 指轩辕星官。古代以其中一颗大星为女主的象征。适用于女孩取名字。出自《文选•颜延之<宋文皇帝元皇后哀策文>》:“坤则顺成,星轩润饰。”   若华 古代神话中若木的花。适用于男孩和女孩取名字。出自《楚辞•天问》:“羲和之未扬,若华何光?”   芳华 亦作“芳花”。香花。适用于女孩取名字。出自《楚辞·九章·思美人》:“芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。”   芳蕤 盛开而下垂的花。适用于女孩取名字。出自晋陆机 《文赋》:“播芳蕤之馥馥,从青条之森森。”   芳苓 香草名。指莲。适用于女孩取名字。出自《文选·枚乘<七发>》:“漃漻薵蓼,蔓草芳苓。”   慧艳 聪明美丽。 适用于女孩取名字。出自清代纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“后生一女,稍长,极慧艳。”   慧语 妙语。 适用于女孩取名字。出自明代程羽《鸳鸯牒》:“步非烟慧语谁聆,娇花不赏,飘香坠粉,亦复何疑。”‘   俊慧 秀美聪明。适用于女孩取名字。出自清代俞正燮《癸巳类稿•韩文靖公事辑》:“爱妓王屋山,俊慧非常。”   芳蔼 芳香而繁盛。适用于女孩取名字。出自《楚辞·九辩》:“离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。”   芳菲 花草香美的样子。适用于女孩取名字。出自宋代沈括《梦溪笔谈》:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。”   浩丽 壮丽。适用于女孩取名字。出自唐代司空图 《成均讽》:“江天浩丽,杳春思于龙舟。”   曼丽 美丽。适用于女孩取名字。出自《后汉书•文苑传上•杜笃》:“曼丽之容不悦于目,郑卫之声不过于耳。”   潆泓 水回旋深广貌。适用于女孩取名字。出自王闿运《珍珠泉铭》序:“兹泉潆泓,冲瀜清澜,百步傍流,带垣通舟。”   泓浵 水深广。适用于女孩取名字。出自明代吕坤《<吾庐放言>序》:“其既放也,泓浵瀇瀁,若千里悬流,四达而不可穷。”   管彤 彤管,古代女史用以记事的杆身漆朱的笔。适用于女孩取名字。出自《诗经·邶风·静女》“贻我彤管”。   澹雅 淡泊高雅。适用于男孩和女孩取名字。出自唐代封演《封氏闻见记·图画》:“夫画者澹雅之事。”   博艺 博通艺文。适用于男孩和女孩取名字。出自《孔子家语·弟子行》:“好学博艺,省物而勤也,是冉求之行也。”   悠柔 悠扬柔和。适用于女孩取名字。明代陆时雍《诗镜总论》:“何逊诗,语语实际,了无滞色。其探景每入幽微,语气悠柔,读之殊不尽缠绵之致。”   彬蔚 富有文采。适用于男孩和女孩取名字。出自陆机《文赋》“颂优游以彬蔚,论精微而朗畅”。   博容 度量大。适用于男孩和女孩取名字。出自《后汉书·桥玄传》:“懿德高轨,泛爱博容。”   懿美 懿,美好。适用于女孩取名字。出自《尔雅》“懿,美也”。   瑾瑜 比喻美德贤才。适用于男孩和女孩取名字。出自北齐颜之推 《颜氏家训•省事》:“今世所覩,怀瑾瑜而握兰桂者,悉耻为之。”   钟灵 凝聚天地间的灵气。适用于女孩取名字。出自成语“钟灵毓秀”。     专业起名,名有出......余下全文>>

  • 易经看病,

      看病最根本的还是要相信医生和医院,但是易经应用领域的奇门遁甲可以预测疾病,这点在奇门界易经不是什么秘密,如果想预测下疾病的话,易先生上有能预测的老师,和奇门预测疾病的说明,你可以关注下哦

  • 关于易经的电视剧

      天机算 (2007)   中国奇书《推背图》(根据易经而作)是唐初李淳风与袁天罡合撰,预言历代变革之事,准确灵验。唐太宗翻看此书后,大为赞赏,重赏李淳风,袁天罡因妒忌李淳风夺其功,怀恨在心。太宗死后,两人更将《推背图》图、文分家,两家成为世仇。   《卜案》   由王奕开执导,陈浩民、赵柯、任天野领衔主演。该剧根据同名小说改编,讲述大唐才俊李淳风利用中国古典医学、术数学、方技侦神秘案件的传奇故事。

  • 肟:注音是什么?服用头孢克肟需注意什么?

      肟   wò   有机化合物的一类,是羟胺与醛或酮的缩合物。   “头孢克肟”   药理:   本品为第三代口服头孢菌素,抗菌谱广,对化脓性链球菌、肺炎球菌、无乳链球菌、淋球菌、流感杆菌、摩拉卡他菌及大肠杆菌、肺炎杆菌等多数肠杆菌科细菌具有良好抗菌活性。本品对 D组链球菌、肠球菌属、李斯忒菌、多数葡萄球菌、肠杆菌属、绿脓杆菌及其他假单胞菌属无作用。头孢克肟对β内酰胺酶高度稳定,与青霉素结合蛋白 3、1a和 1b有高度亲和力,使细菌细胞壁合成受阻,细菌迅速溶解、死亡。   药动学   本品口服吸收,生物利用度 40%~50%。口服混悬剂的生物利用度比口服片剂者约增高 10%~25%。单次口服 100mg及400mg片剂后平均血药峰浓度分别可达 2mg/L及 3.7mg/L。口服后 24h内约 50%以原形由尿排出。血浆蛋白结合率约 65%。血清消除半减期 3~4h。本品很少经血透或腹膜透析清除。肾功能减退者其半减期延长,但肌酐清除率<0.334ml/1.73平方米·秒时才需调整剂量。   [药理作用] 本品为广谱第四代头孢抗菌素。大多数革兰氏阴性(G-)需氧菌对CFX敏感,而产酶和不产酶的金葡菌、表皮萄葡球菌则不敏感。另外,CFX对肠道球菌及拟杆菌属作用很弱,对假单孢菌属如绿脓杆菌基本无效。Krepil等人将CFX与头孢氨苄(CPL)头孢克罗(CC)以及奥格门汀(Au)等口服抗生素的抗菌作用进行了比较,CFX对大肠杆菌、肺炎杆菌和伤寒杆菌的作用比CC和Au强 8~10倍。   CFX对各种细菌产生的β-内酰胺酶高度耐受,因而对粘膜炎布兰汉氏球菌及流感嗜血杆菌相当敏感。   药动学   口服片剂只能吸收40%~50%并且缓慢;口服悬浮液吸收较迅速完全。口服50mg、100mg和200mg,4小时后血浓度分别为0.69、1.13和1.95μg/mL。   口服CFX片剂100mg,200mg,400mg后,峰浓度分别为1.4μg/ml,2.63~2.92μg/ml,3.85~4.84μg/ml。达峰时间平均为3~4h。饱腹时,血药和尿药峰浓度基本无变化,食物可使达峰时间略延迟。CFX的t1/2为3~4h,比其它口服头孢菌素显著延长。本品生物利用度为45%。   CFX广泛分布于全身组织,6名健康志愿者口服400mg后 6~7h,平均组织峰浓度为3.3μg/ml,胆汁中为190μg/ml,前列腺为0.83μg/ml。在痰液、扁桃体、中耳分泌物、胆汁中分布良好。   CFX 32~50%以原形药物从尿中排泄,而头孢克罗、头孢氨苄和头孢拉定的原形尿排泄为80%~100%。当病人肌酐清除率低于20ml/min时,CFX的肾清除率可降低50%以上,t1/2可增至11h。CFX在粪便中的浓度很高,说明口服吸收弱。Faulkner RD等对年青人(18~35)岁和老年差别不显著,不必调整剂量。目前尚未发现 CFX明显的药物相互作用。   适应症:   适用于支气管炎、肺炎、肾盂肾炎、膀胱炎、尿道炎、胆囊炎、胆管炎、猩红热、中耳炎、鼻窦炎。   用法用量:   每口2次,每次服 50~100mg,重症可增至200mg/次,儿童每日2次,每次服1.5~3mg/kg。   [制剂与规格]胶囊剂:50mg/粒,100mg/粒。   禁用慎用:   肾功能不良者应减量应用。   孕妇、新生儿、早产儿慎用。   不良反应:   罕见休克症状,如遇不适感,口内异常感,哮喘,眩晕,便意,耳鸣,冒汗等症状,应停药。本人有休克史者禁用。家族对β-内酰胺类有过敏史者,应慎用。约有0.4%人出现皮疹红斑、瘙痒等过敏症。偶见粒细胞减少和嗜酸粒细胞增多(1.1%),罕见血小板减少,伪膜性结肠炎。头孢烯类有溶血性贫血报道。偶见SGOT,SGPT,碱性磷酸酯酶上升,约2.9%。偶见BUN上升。偶见消化道的腹泻、胃痛、心窝病、腹痛、食欲不振、恶心等,约占2%。罕见口炎、念珠菌病、维生素K和维生素B缺乏、头痛等。总的副反应约占2.5%。

  • 有易经培训班吗

      有易经培训班。   北大乾元国学易经培训班,哲学系权威教授正宗传授国学源头经典,上古的卜筮文化,精微的象数义理,智慧的阴阳哲学。   北大哲学系创办“北京大学乾元国学教室”,首创国内第一个高端国学培训项目。   乾元国学教室应时代挑战,直面当代中国和世界,努力从根本上解决学以致用的现实问题。乾元国学根植于哲学系肥沃的学术土壤,课程设置最具系统性、权威性、思想性、指导性,独一无二。作为北大人文学科继续教育的重点项目和优秀品牌,乾元国学教室旨在造就能够掌握、传习、运用国学的综合思维,并与现代社会的政治、经济、科学技术等实现跨学科结合的复合型精英,实现传统与现代文明的对话。乾元国学赋予莘莘学子的是智慧的心灵与宽容的生命,是在独立和自由的思考中,得“道”的升华。   乾元国学教室开办之始即引发了社会各界对国学的深度思考,她率先定位社会中坚,以前瞻性的眼光和务实的行动,启发高层管理者和社会精英走向解惑的课堂。如今,社会上国学热潮之下正宗传承与利益追逐相互交映,在功利主义和国学快餐化的挤压下,乾元国学教室坚守“深度国学、纯正国学”的理念,倡导正确学习国学,真正领会国学真   谛,传承国学精神,在风起云涌的变革时代,找到安身立命的根本。   国学,贯道器以为一。愈来愈多追求思想深度,注重文化底蕴的大中型企业高层管理者们怀着一颗虔诚敬畏之心走进乾元国学课堂,聆听导师们精准通俗的授课,感悟先哲们博大深邃的思想,开启成就内圣外王的智慧。他们得真传,修内功,变化生命气质,成为“知行合一”的优秀种子。愿更多有识之士跟随学养深厚的教授们走进乾元国学的殿   堂,聆听先生们的传道、授业、解惑,品味圣贤们的道德、事功、文章,感受“乾元国学”的宗旨:返本开新,转识成智,崇德广业,明体达用。