scorpio [skc:pio]
I belong to the Year of the Dog
天平: balance;scales;Balances;lifting beam 微量天平: microbalance;microbalancemicrobalancer;QCM-D;micro[analytical] balance 比重天平: specific gravity balance;balance-SG;density balance;specific balance 托盘天平: table balance;counter balance;bench balance;elevator balance table balance 电磁天平: magnetoelectricbalance;electromagnetic balance;magneticsensor 药物天平: balance for weighing medicine;apothecary balance;pharmacistbalance 电流天平: current balance;Current Balance;ampere balance;current 高温天平: thermo-balance;high temperature balance 密度天平: density balance;de ity balance 刻度天平: dial balance
你是什么血型 1. What blood group are you 2. What type of blood is yours
escape from reality 逃离现实 tease by fate 被命运捉弄 a sad fairy tale 悲伤的童话
chicken 例句;A young chicken is called a chick. 小鸡又叫作鸡娃儿.
Pass the exam smoothly pass 英[pɑ:s] 美[pæs] vt.& vi. 通过; 走过; 批准; 度过; vt. 传球; 及格; 发生; 不要; n. 通行证; 通道; 关口; 越过; exam 英[ɪgˈzæm] 美[ɪɡˈzæm] n. 测验; 考试; smoothly 英[ˈsmu:ðli] 美[smuðlɪ] adv. 顺利地; 平稳地; 平滑地; 流畅地;
柯林斯英汉双解大辞典 delusion /dɪˈluːʒən/ 1. 可数名词 A delusion is a false idea. 错觉 例: I was under the delusion that he intended to marry me. 我有一种错觉,他要娶我。 2. 不可数名词 Delusion is the state of believing things that are not true. 妄想 例: Insinuations about her mental state, about her capacity for delusion, were being made. 当时有对她的精神状态的影射——说她有妄想症的影射。
牛津字典里刚好有这么一个词条:an elegant woman关于回答者:凯璇“牛津 已经过时了 他收录的都是 上个世纪的词条 我们要用现代英语 ”牛津有没有过时,可以问问所有使用它的人,这个词条就是出自我手中已经发行了第六版的牛津,牛津词典收录词条的一个基本要求:反映最新语言动态!另外,grace是名词表示优雅,它没有形容词,难道你想说she is grace ?另外,grace表示“动作”的优雅,根本不是表示人的内在品性,至于金山词霸,怎么说,其实,它的错误应该还是比较多的,尤其是它的翻译错误率极高,因为它是那种一个字一个字翻译的软体,根本不是按照句子来翻译的,扯远了,随便说说
Grandma 英语里面没分的那么清楚地,阿姨和姑妈一样,舅舅、叔叔什么的都一样的,舅奶奶就更不会分了