镜音双子演唱会恶之娘

  • 求镜音双子 恶系列 恶之召使以及恶之娘的各种版本MP3

      リグレットメッセージ -velvet mix-   リグレットメッセージ   悪ノ召使 -velvet mix-   悪ノ召使   悪ノ娘 -velvet -mix-   悪ノ娘.mp3   悪ノ召使 -Classical version-   下田麻美版恶之召使   下田麻美版恶之娘   以上已发……   对了下田麻美的恶之娘伤耳到死= =   这是伊轮新月……之前回答被吞了= =

  • 镜音双子恶之娘拼音注音

      恶ノ娘.   むかしむかしあるところに 很久很久以前   mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni   【mu ka xi mu ka xi a lu tuo kuo luo ni】   恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国   a ku gya ku hi do u no o u ko ku no   【a ku giya ku hi duo u nuo o wu kuo ku nuo】   顶点に君临するは 有一位君临天下     ch o u te n ni ku n ri n su ru wa   【qi u】u tie en ni ku en li en su lu wa】   齢十四の王女样 芳龄十四的公主     re i ju yo n no o u jo sa ma   【lie yi jiu yo en nuo o wu jiu sa ma】   绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品   ke n ra n go u ka na ch o u do hi n   【ki ei】en la en guo wu ka na 【qi u】u duo hi en】   颜のよく似た召使 面容相似的下仆   ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i   【kao o nuo yo ku ni ta mie xi cu ka yi】   爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马   a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU   【a yi ba nuo na ma ei wa 【josefl-nu【英语】   全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她   su be te ga su be te ka no jo no mo no   【su bie tie ga su bie tie ka nuo jiu nou mo nuo】   お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍   o ki n ga ta ri na ku na ta na ra   【o ki en ga ta li na ku na ta na la】   愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取   gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re   【gu mi en duo mo ka la xi bo li tuo lie】   私に逆らう者たちは 所有反抗我的人   wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa   【wa ta xi ni sa ku ra wu mo nuo ta qi wa】   肃清してしまえ 全部格杀勿论   shu ku se i shi te shi ma e   【shu:中文xiu-wu】ku 【se:中文:si-ei】yi xi tie xi ma ei   “さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”   “sa a、hi za ma zu ki na sa i!”   【sa a、hi za mu zu ki na sa i】   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   【a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku】   鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩   a se n ya ka na i ro do ri de   【a si-ei en ya ka na yi luo duo li die】   周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们   ma wa ri no a w a re na za so u wa   【ma wa li nuo a wa lie na za sou wu wa】   呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽   a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku   【a a yo wu bu en tuo na li ku qi tie yi ku】   暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是   bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa   【bo wu ku en o wu jiu ga kuo yi su lu wa】   海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年   u mi no mu ko u no a o i ni n   【wu mi nuo mu kuo wu nuo a o yi ni en】   だけども彼は邻国の 但他却对邻国的   da ke do mo ka re wa ri n go ku no   【da ki-e duo mo ka lie wa li en guo ku nuo】   绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情   mi do ri no on na ni hi to me bo re   【mi duo li no o en na ni hi tuo mie bo lie】   嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主   shi to ni ku ru ta o u jo sa ma   【xi tuo ni ku lu ta o wu jiu sa ma】   ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣   a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te   [a lu ni qi da yi xi nuo yo bi da 【xi——延长一拍】tie]   静かな声で言いました 平静地下令吩咐   shi zu ka na ko e de i i ma shi ta   [xi zu ka na kuo ei die yi yi ma xi ta]   “绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”   “mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”   [mi duo li nuo ku ni o huo luo bo xi na sa i]   几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了   i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re   [i ku ta nuo yi ei ga ya ki ha la wa lie]   几多の命が消えていく 无数的生命消失了   i ku ta no i no chi ga ki e te i ku   [i ku ta nuo yi nuo qi ga ki ei 【tie——延长一拍】ku]   苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声   ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa   [ku lu xi mu hi tuo bi tuo nuo na gi-e ki wa]   王女には届かない 传不到公主的耳里   o u jo ni wa to do ka na i   [o wu jiu ni wa tuo duo ka na yi ]   “あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”   “a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”   [a la o ya cu nuo ji ka en da wa]   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   [a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku ]   狂おしい彩りで 疯狂的姿彩   ku ru o shi i ro do ri de   [ku lu o xi yi luo duo li die]   とても美しい花なのに 开的如此美丽的花   to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni   [tuo tie mo wu cu ku xi yi ha na na no ni ]   呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触   a na tsu me ga o su gi te fu re na i   [a na cu mie ga o su gi tie fu lie na yi ]   恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主   a ku no o u jo o ta o su be ku   [a ku nuo o wu jiu o ta o su bie ku ]   ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起   tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru   [cu yi ni hi tuo bi tuo wa ta qi a ga lu ]   乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的   u go u no ka re ra o hi ki i ru wa   [wu guo wu nuo ka lie la o hi ki yi lu wa]   赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士   a ka ki yo ro i no o n na ke n shi   [a ka ki yo luo yi nuo o en na ki-e en xi ]   つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒   tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri   [cu mo li ni cu mo ta suo nuo yi ka li ]   国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家   ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da   [ku ni zi-e en ta yi o cu cu mi kuo en da ]   长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵     na ga ne n no Se n de tsu ka re ta   [na ga nie en nuo si-e en die cu ka lie ta ]   兵士たちなど敌ではない 根本不是对手   he i shi ta chi na do te ki de ha na i   [hi yi xi ta qi na duo tie ki die ha na yi]   ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围   tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te   [cu yi ni o wu ki-o wa ka kuo ma lie tie ]   家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑   ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta   [ka xi en ta qi mo ni gi-e da xi ta]   可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主   ka wa i ka re n na o u jo sa ma   [ka wa yi ka lie en na o wu jiu sa ma ]   ついに捕らえられた 最终落入敌手   tsu i ni to ra e ra re ta   [cu yi ni tuo la ei la lie ta ]   “この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”   ko no bu re i mo no   [kuo nuo bu lie yi mo nuo ]   恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放   a ku no ha na ka re n ni sa ku   [a ku nuo ha na ka lie en ni sa ku ]   悲しげな彩りで 悲哀的姿彩   ka na shi ge na i ro do ri de   [ka na xi gi-e na yi luo duo li die ]   彼女のための乐园は 为她而建的乐园   ka no jo no ta me no ra ku e n wa   [ka nuo jiu nuo ta mie nuo la ku ei en wa]   呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌   a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku   【a mo luo ku mo ha ka na ku ku zu lie tie ku】   むかしむかしあるところに 很久很久以前   mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni   【mu ka xi mu ka xi a lu tuo kuo luo ni】   恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国   a ku gya ku hi do u no o u ko ku no   【a ka gi-ya ku hi duo wu nuo o wu kuo ku nuo】   顶点に君临するは 有一位君临天下   ch o u te n ni ku n ri n su ru wa   【qi-o wu tie en ni ku en li en su lu wa】   齢十四の王女样 芳龄十四的公主   re i ju yo n no o u jo sa ma   【lie yi jiu yuo en nuo o wu jiu sa ma】   处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点   sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji   【shou-o ki-e yi nuo ji ka en wa guo guo sa sa en ji】   教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻   kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n   【ki-o wu ka yi nuo banie ga na lu ji ka en】   王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人   o u jo to yo ba re tas o no ni n wa   【o wu jiu tuo yo ba lie ta suo nuo ni en wa】   一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么   hi to ri ro u ya de na ni o o mo u   【hi tuo li luo wu ya die na ni o o mo wu】   ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临   tsu i ni so no to ki ha ya te ki te   【cu yi ni sou nuo tuo ki ha ya tie ki tie】   终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起   o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru   【o wa li o cu gi-e lu ka nie ga na lu】   民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾   mi n shu na do ni wa me mo ku re zu   【mi en xiu na duo ni wa mie mo ku lie zu】   -彼女-はこういった 她如此说道   ka no jo ha ko u i ta   【ka nuo jiu ha kuo wu yi ta】   “あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”   “a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”   【a la、o ya cu nuo ji ka en da wa】   恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零   る/a ku no ha na ka re n ni chi ru   【yo a ku nuo ha na ka lie en ni qi lu】   鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩   a se n ya ka na i ro do ri de   【a si-e en ya ku na yi luo duo li die】   のちの人々はこう语る 后世之人如此相传   no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru   【nuo qi nuo hi tuo bi tuo ha kuo wu ka ta lu】   呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女   a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me   【a ka nuo jiu wa ma sa ni a ku nuo mu su mie】   纯手打~望采纳~不会就问吧~

  • 镜音双子的恶系列除了恶之娘(召使)还有什么?

      镜音双子-恶系列   恶之娘   恶之召使   悔恨的讯息   补完的三个侧面篇   青之篇   红之篇   绿之篇

  • 求镜音双子 双子座 恶之召使 中文歌词

      ジェミニ   作词:DixieFlatline   作曲:DixieFlatline   编曲:DixieFlatline   歌:镜音リン・レン     翻译:油子     Gemini(双子座)     就算分离了 是的 而我们呢   是天上星座里的正反面   就算是喧闹的白天 难过的夜晚也好   越过天空互相吸引的双子座     深夜2点突然惊醒   梦见十分可怕的梦   一个人颤抖的这个时候   谁阿 谁来救我     (这天空坠落时的悲伤)   在这胸口内听见了   (融去这一切的温暖旋律)   不让它消去地拥抱它     迷惘的时候 不安的时候   闭上双眼感受这鼓动   冻结的早上 懒洋洋的午後   这音乐把我俩连结在一起     往回发现自己是一个人   来到这麼远的地方   夜晚的寂静像要消去一般   谁阿 谁来回应我     (这片海像要裂开时的悲伤)   彷佛在何处听见   (渗出这怀念的炫律)   为了不让它消去而去接受它     不要哭泣 在这寂寞之时   仔细聆听我的声音   就算下起雨来 就算夜晚很明亮   你和我是旋转的地球     迷惘的时候 不安的时候   闭上双眼感受这鼓动   冻结的早上 懒洋洋的午後   这音乐把我俩连结在一起     那只鸟 闯进了   无法实现的恋爱而著急   就算明日无法确定仍生存著   就算小小的力气即将消失   还是来到这里 让羽翼可以休息   并且来治愈这受伤的心   停止哭泣就来唱这爱的歌曲   无法唱歌总有一天也能唱这爱的歌曲     不要哭泣 在这寂寞之时   仔细聆听我的声音   就算下起雨来 就算夜晚很明亮   你和我是旋转的地球     就算分离了 是的 而我们呢   是天上星座里的正反面   就算是喧闹的白天 难过的夜晚也好   越过天空互相吸引的双子座     互相吸引的双子座   是互相吸引的双子座   ========================================     悪ノ召使   作词:悪ノP   作曲:悪ノP   编曲:悪ノP   歌:镜音レン     翻译:ニコニコ动画上的翻译     你是公主 我是侍从   命运的分离 悲哀的双子   若是为了守护你   背负恶名我也愿意     我们在众人期望中诞生   教堂响起祝福的钟声   只因大人们的任意安排   我们的未来被一分为二     即使全世界都与你为敌   我仍会保护你 守护着你的笑容     你是公主 我是侍从   命运的分离 悲哀的双子   若是为了守护你   背负恶名我也愿意     在出使邻国的时候   在街上遇到的绿之女生   她温柔的声音与笑容   使我一见锺情 坠入情网     但是如果公主希望   那个女生消失的话   我仍会如你所愿   为甚麼?眼泪无法停止     你是公主 我是侍从   命运的分离 疯狂的双子   「今天的茶点是布里欧哦」   你笑了 天真无邪的笑了     这个国家即将灭亡   在愤怒的人民手上   如果说这是报应的话   我偏要违抗它     「来,我的衣服借你   请穿上它马上逃走   没事的 我们是双胞胎   一定谁也不会发现的」     我是公主 你是逃亡者   命运的分离 悲哀的双子   如果说你是恶魔   我也一样 流着相同的血     在某个残忍无道的王国   君临於其顶点的   非常可爱的 我的姊弟     即使全世界(这个时刻终於来临)   都与你为敌(宣告终结的钟声响起)   我仍会保护你 (对民众不屑一故)   守护着你的笑容(你说出我的口头禅)     你是公主 我是侍从   命运的分离 悲哀的双子   若是为了守护你   背负恶名我也愿意   如果还有来生的话   那时再一起玩吧...余下全文>>

  • 镜音双子,初音未来,还有一个是谁?就是那个绿色短头发的男生?

      那是初音miku的男体亚种。资料:   名字:初音ミクオ(mikuo) 实为初音未来的衍生角色。(类似于双胞胎)   设定年龄:16   原创角色:初音未来   身高:170cm   体重:50kg   性格:残忍温和 SS-3系   外形:线条纤细的美少年   瞳色:绿色   发色:绿色   衣着:绿色   卖点:中性美少年   与其他人的关系:喜欢所有的V家~尤其喜欢miku   擅长的曲种:流行歌曲   擅长的节奏:70~150BPM(原设定为80~150。)   擅长的音域:A3~E5(原设定为C3~E4。实际软件的最高极限和最低极限分别是G8和C-2,高过或低过某一定音高后的输出效果会开始变得不理想,甚至声音变小。)   附注:明明声音非常好听自然但是初音未来的名声太响了,所以被完全埋没的可怜的人。同样,因为初音的资料太多了,所以反而找不到ミクオ的资料。

  • 镜音双子吉他谱

      不知道为什么传不了压缩包 那我就先传一首的图片吧 希望采纳~   镜音リン - ロストワンの号哭(Lost One的号哭)   

  • v家 镜音双子 恶之系列四部曲 恶之娘 有一个版本的pv是6分钟左右的,开头是一本古老的书翻开

      优酷里有,好像有一个版本是镜音铃唱的

  • 初音未来和镜音双子是什么关系

      一个家族的

  • 镜音双子里面的镜音连不就是镜音铃自己么?那怎么还有镜音双子滚床单的说法?

      根本就是两个角色。。。

  • 镜音双子简笔画

      是要画给你还是要画的步骤?