应该是鼠,中江举帆的意思就是,举帆以后按顺序来进行,帆代表,12生肖里面的第一个生肖老鼠
人入虎年鼓虎劲 景添春色扬春辉 神州龙骧龙腾空
属羊 生日1991年8月16日 24岁 请采纳谢谢
将来如果你生了男孩,千万不要去养育他;如果生下女孩,就用肉乾珍贵地抚养他吧! 参考: 原文: 饮马长城窟,水寒伤马骨。 往谓长城吏:慎莫稽留太原卒! 官作自有程,举筑谐汝声! 男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城? 长城何连连,连连三千里。 边城多健少,内舍多寡妇。 作书与内舍,便嫁莫留住! 善侍新姑嫜,时时念我故夫子! 报书往边地,君今出语一何鄙! 身在祸难中,何为稽留他家子? 生男慎莫举,生女哺用脯。 君独不见长城下,死人骸骨相撑拄? 结发行事君,慊慊心意关, 明知边地苦,贱妾何能久自全? 译文: 让马喝水,到那长城附近的泉眼,水是这样的寒冷,以致於都伤痛到马的骨头里了.(我)跑去告诉监修长城的官吏说:「(您)千万不要为难我们这些来自太原的士兵哪!」他说:「官府的工程自有一定的期限,赶紧拿起杵,和著劳动的声音干活去吧!」我说:「男子汉大丈夫宁可在沙场上搏斗而死,怎麼能够满怀郁闷地修筑长城呢 」长城哪长城,是那麼的连绵不绝,它连绵有三千里远.边城多的是健壮的少年,家中大多只剩下独居的妇人.(我)写信给在家的太太说:「(你)赶紧趁年轻方便嫁出去,不必留在家里等了.你要好好侍奉新的公公婆婆,也要时时想念著我哪!」(太太)回信送往边地说:「你现在怎麼说出这麼鄙陋的话来呢 」(我回信说):「我身处在祸难当中,为什麼要去拖累(为难)别人家的女儿呢 将来如果你生了男孩,千万不要去养育他;如果生下女孩,就用肉乾珍贵地抚养他吧!你难道没看见长城的下面,死人尸骨重重叠叠,相互撑拄,堆在一块了吗!」(太太回信说):「我自从长大成人嫁给你,就一直侍奉著你,心裏充满著哀怨,时时牵挂著你.现在我明明知道边地是那麼地艰苦,我又怎麼能自私地只图谋自己的长久保全呢? 〔评析〕 本诗用乐府诗旧题,通过修筑长城的士兵和他妻子的书信往返,揭露无休止的徭役给人民带来的深重灾难。全篇用对话形式来表现主人公的神态和心情,简洁生动。士卒和官吏的对话表现了战士们长期服役边地的辛苦,以及他们渴望回家的迫切心情;士卒和妻子往返的书信表现了古代劳动妇女和从军战士忍辱负重、互相关心、生死不渝的伟大情操。那种“生男慎勿举,生女哺用脯”的悲愤情绪,曾使多少读者为之下泪。杜甫在《兵车行》中,就曾用“信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。君不见。
金猴
蛇吧,“万物复甦百花开”,才可以“举身低头气难消”,证明这种动物是没有冬天的,也就只有要冬眠的蛇了。
宋太祖怒责宋白 【原文】 太祖时,宋白知举,多收金银,取舍不公。恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?我安能知其可否?若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众!”白大惧,乃悉改其榜,使协公议而出之。 【注释】 1、悉:都。 2、知举:主持考试。 3、取舍:录取或落选。 4、具:列出。 5、白:报告。 6、决:决定。 7、致:招致。 8、谢:谢罪。 9、出:公布。 10、斫:砍。 11、群议沸腾:(引起)众怒。 12、收:收受,接受。 13、委:委任。 14、乃:于是。 15、惧:害怕。 16、上:皇上。 17、协:符合。 【译文】 太祖在位时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时不公正。他怕皇榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想要借皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我委任你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?我怎么知道这些人合不合适呢?如果皇榜贴出后遭到别人的非议,我就要将你斩首向天下人谢罪!”宋白很害怕,就将榜单上的名字改掉,使它符合大家的意愿,然后将榜单贴了出来。
鼠(蜀)
蛇生肖中就蛇舌长
生肖牛 对生肖牛来说,秋冬发福是个年末需正视的大问题。吃货金牛,对美食很有讲究,不管是味道还是环境。所以小编建议这个冬天多以日本料理为主比较合适,因为其口味清淡,烹饪方式多以蒸煮为主。正好符合生肖牛的口味,另外,不妨多运动来保持身材。