普贤菩萨(梵文:समन्तभद्र Samantabhadra),曾译遍吉菩萨,音译为三曼多跋陀罗,汉传佛教四大菩萨之一。是象征理德、行德的菩萨,同文殊菩萨的智德、正德相对应,是娑婆世界释迦牟尼佛的右胁侍,被称为“华严三圣”。许多日本真言宗人士认为卫护佛门的金刚萨埵是普贤菩萨化身,密教是由金刚萨埵所开创。另一说金刚萨埵为大势至菩萨或其他佛、菩萨所示现。藏传佛教中的宁玛派,认为普贤菩萨是普贤王佛的报身。
“本命佛”,是佛教密宗通过天干地支、十二因缘、“地、水、火、风、空”五大元素相生,推出了有八位佛和菩萨保佑十二生肖,故称为“本命佛”,也叫八大守护神! 本命佛,源于道教的本命星君信仰,佛教并无本命佛之说,世界上只有中国有十二生肖的说法,对应中国的六十甲子太岁,每一年对应一位神仙,所以只有道教里有本命太岁的说法,佛教从印度进入中国后,为了立足,借用道教的说法提出了本命佛的概念。 不过,每个人的本命护身佛都是不一样的。具体你是适合佩戴哪一款本命护身佛。最好还是通过根据你的八字五行情况定适合的那一款本命护身佛为好。这建议到无相铜炉官网定适合的无相本命护身佛即可。
吉照堂每逢初一十五和佛教吉日都会在天龙寺举办大型的开光法会来为缘主开光的
我来说上几句不知道是否合你心意? 根据平时的生活经验和观察,属猴和属虎的是有些犯冲,但感情的事情不是犯冲就扯得断或放的下的,也许实际上你很喜欢属虎的孩子,因为可能你自己缺少属虎人那种勇敢,胆识和威猛的气质和风格,所以你很喜欢和能让自己的孩子能拥有,对吗? 轮下来的近年份和属马和猴都合的属相是兔和龙了,这要你等上好几年!不过我觉得属虎的跟马是最好的,所谓马马虎虎是很好的朋友啊!生活中能拥有一个属虎的亲人是很幸福的事情!而属老鼠的跟属猴子是最合的,却跟马不理想,属牛的和属猴子也合却跟属马不合的,总之事情很多不可能都是完美的啊,所以希望你不要顾虑相冲的想法,顺其自然一家三口身体健康最重要.... 我属虎的嫂子他爸爸虽有三个孩子却都是我嫂子给他养老送终,只是嫂子嫁给我哥储的时候晚了些。这个新时代自己就是上帝,想做什么就可以做什么,不用多担心
『解冤结咒』 解冤结咒 众生多结冤 冤深难解结 一世结成冤 三世报不歇 我今传妙法 解除诸冤业 闻诵志心听 冤家自散灭 『安眠祝法』安眠祝法: 道士临眠,手抚心三过,闭目祝曰: 太灵九宫,太一守房。 百神参位,魂魄和同。 长生不死,塞灭邪凶。 毕而寝。 【沐浴度魂咒】沐浴度魂咒 巍巍道德尊 功德已圆成 降身来接引 师宝自提携 慈悲洒法水 用已洗沉迷 永度三清岸 常辞五浊泥
可以。用干净的红布或黄布包好,埋在树下是可以的。
清洗用净水就可以了,洗澡时最好取下放在净处,睡觉和洗手间时可以戴的,如果去洗手间怕对佛不好的话,可以放进衣服里面或放在脖子后面。佛,主要是讲心的,只要你心中有佛,佛是不会介意这么多的。
子 鼠(zi 第三音 shu第三音 丑牛(chou 第三音 niu 第二音) 寅虎(yin 第二音 hu 第三音) 卯兔(mao第三音 tu第四音 ) 辰龙(chen 第二音 long第二音) 巳蛇(si第四音 she第二音) 午马(wu 第三音 ma第三音) 未羊(wei 第四音 yang第二音) 申猴(shen第一音 hou第二音 ) 酉鸡(you 第三音 ji第一音) 戌狗(xu 第一音 gou第三音) 亥猪(hai 第四音 zhu第一音)
从命运上来说,每个生肖都有成为极品命运的可能存在,也有成为垃圾命的可能,故无高下之分;但五行中,木所对应的人,长相较其他五行为佳,谓木秀,而属虎和属兔的人,年支为木,相对来说增大了人形体美的概率,在其他月日时干支相同的情况下,属寅和属兔的人肯定较为秀气和帅气,尤其是属兔者,故综合来说属兔生肖的人有成为最好的可能! PS:请不要过于迷信
越南十二生肖 越南十二生肖有猫刚刚过去的农历新年,岁次丙戍,俗称狗年。幷非仅仅中国以干支纪年,中国周边国家如日本、朝鲜、韩国、蒙古和越南等国,由于历史上受到中国文化的影响,民间也习惯使用农历,上述国家中,越南尤为突出。 越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同———越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。 越南人初次见面喜欢询问对方的姓名、年龄。令人惊讶的是,在与越南人交往时,只要你说出自己的属相,对方马上就可以根据干支循环的计算方式推算出你的实际年龄,而且几乎每个越南人都可以做到这一点。 既然十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什麽中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?真正原因已无从考证,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。 其实,这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。如汉语中的“困难”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目清秀等等。这都是汉语词汇进入越南语的时候,从一开始就被弄错了,而後也就将错就错了。 越南对属相也有不少说法,越南百姓认为,“鶏年”是“灾年”,要格外小心。记者当地的一位朋友说,灾年根据干支和地支推算的,60年才遇到一次。上一次是1945年,越南发生全国性严重旱灾。这位朋友年前请记者到家中吃饭,席间舒了口气说:“不吉利的鶏年总算过去了!”朋友夫人也附和说:“越南人真的很怕刚刚过去的乙酉年,很多年轻人结婚都要设法避开这一年。” 越南人也有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越南语裏“富有”一词同音,但是越南语裏的狗叫声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。