英汉中与死亡有关的禁忌语

  • 禁忌语的语境有哪些

      禁忌语指人们在说话时,由于某种原因,不能、不敢或不愿说出某些具有不愉快的联想色彩的词语。而以之代替的词语。如把亲属或别人死亡说成“逝世”、“升天”之类;把“上厕所”说成“方便”等;还有人名禁忌,生理缺陷禁忌等。   现代社会的习俗中也有很多禁忌语。例如到渔民家里做客,不能说“翻”“沉”之类的词语,而某些地方的生意人则忌讳“干”“赊”“折”这些字眼。仿佛这些词有一种神奇的魔力,说出来就会导致灾祸的降临。当然,这些都是极端的例子,但即使在实际的语言交际中,有时也需要避讳,例如去探望病人时,要避免说与“死”有关的话,因为这容易对病人的心理产生刺激。

  • 关于“英语禁忌语”

      英语禁忌语大全[日期:2005-12-01] 来源: 作者: [字体:大 中 小] 相当于……部分的话是“非常猥亵的话”,也就是英语的 four-letter word。 这个Do you...?当然会有危险。这是任何国家的人皆同。 如果是个性强的女人, 会当面斥责你“没礼貌!”“无聊!” 可是说这句话的人却说: “But then, I get an awful lot of ..., too.“ (可是而后还能得到……很好的东西哪。) 女性也有各种不同的类型,有的人容许说猥亵的话,有的人会立刻冒火, 也有人虽然做出生气的表情,内心却受到很大的冲击而立刻失去抵抗力。这是因人而异,和国民性不会有很大的关系,英国妇女对这种情形是比较宽容的。 根据《妇女镜报》向二千名英国女性访问的结果, 已婚女性的大部分说“在夫妻间是无妨”,未婚女性的半数回答说“结婚后是无妨”。换句话说, 到了有关系的男女之间就可以说那样的话。 可是,实际上完全是看个人,美丽的金发女郎,自己几乎到了淫荡的程度, 却不准男人使用breast(胸部)的话,也有人只听到Do you...?型的谈话, 就跟着上床的实例。这样的例子估计约有百分之五十比较妥当吧。 建议有勇气的人到欧美时不妨试试看,可是被送往警察局时恕不负责。 对于做不到这种程度的人,建议使用英国绅士们喜欢用的How about...?这个…… 的部分和前面介绍的不同,是什么也没有说,确实是……。一般的用法是: How about dinner? (吃晚饭如何?) How about drinking? (来一杯怎么样?) How about staying with me? (和我一起住如何?) 是用在说“做……如何?”时使用的句子。但据英国绅士喜欢用的How about...? 是说服女性“一起去旅馆?”时使用的话。 How about going to a hotel with me? 为什么不这样明白说出呢?因为说出来后,被对方指责无礼和拒绝, 绅士的面子就丢光了,如果仅是“How about...?”即便是对方生气,也可以借口“我只是说 How about going home now?(该回家了吧?)”逃避,还可反过来说“你不要往坏的方面解释,不能相信我是绅士吗?” 可是在英国说How about...?对方就会了解你的意图了。当然,早晨在办公室这样说是不使用的, 要考虑场所和时间。 夜晚在一起跳舞时, 或在“情人小径”lover’s lane时可轻轻地说。 很顺利地带到目的地后,就需要为达成最后的目标努力, 但不会有女人从开始就说OK立刻脱衣服,(妓女暂且不论)女性是不分中外,即使是Yes 也要说“No”的动物。英国人W.A.Baker曾做以下描述。 女性在开始时说: If you don’t stop it, I’ll tell my mother. (如果你不停止,我要告诉妈妈。) 这样说的女性,在不久后我的手到达--某处时会说: I’ll do it, you’ll only tear them. (我自己来,你会弄痛的。) 这两句话不仅是当英文看,也请品尝其内容。 还有这样的笑话: Stop saying “Stop!“ or I will stop. (不要说“停止!”否则我真的停止不干。) 如果真的停止就扫兴了。 欧美的人一般想法是在达成目的之前应该说一些追求的话,如果是默默地进行,那是rape(强奸)。开始让一个日常会话都不好的外国人说一些罗曼蒂克的话, 也是强人所难。 因此建议不断地说I love you.。即使不是真爱对方也要说这句话,固然与欧美人的夸大性有关,但love本身也有原因。 love有用心“爱”和用身体“爱”两种意思,心里面根本没有想到爱, 但在床上正进行中的男女,是在love,在性行为中如果说“Love me! ”应该解释为“我还要!” successful lover可以译做“成功的情人”, 也可以指“达成性行为的男人”。 在一本小说中,阳痿的男人对他的情人说“我已经不是successful lover”, 虽然是情侣但已经不是lover了。 从以上的解说可以知道love并不一定是“喜欢”,使用无需内疚,再者, 为弥补自己语学能力的不足,有必要不停地说I love you.。如果想说得更明白时可以用I want you,这样就成为“我要你”的直接说法。 有一首畅销曲歌名叫I need you.。这一句话也很受用。 这句话的意思是“我需要你”,使用在初见面的场合或许有些唐突, 如果被问到为什么需要,就难以回答了。可是第一次见面时就来电,敢说:“I need you ”的人请大着胆子使用吧。 第四章 其他的禁忌语:闲聊时间④ 上大学有位教我们发音的老外经常拿一则笑谈作为上课时的开场白。他说他还在美国大学时,经常听到一些来自国外的留学生, 尤其是日本来的留学生说的一句话: I rub you. (我抚摸你。) 他百思不得其解,直到后来才知道原来不是“I rub you”,而是: I love you. 的确如此,发音不标准会有很多困扰。如果在不太热识的异性面前,贸然地说出这么一句“I rub you.”来,很有可能换来一个巴掌吧! 我还在美国研究所读书时,也经常听到大学里的男男女女很喜欢说: Love in the afternoon. 每当一听到这句话,就令人想到Audrey Hepburn-Ruston所主演的《午后的恋情》这部电影来。奇怪,何以大学生中经常要说这句话呢?后来我请教一位同学,他哈哈大笑地回答说:“亏你想得出来”。 原来在学生之间所说的并不是“love in the afternoon”,而是: Lab in the afternoon. (下午有实验课。) 是学生们之间相互探询午后课业的一句话。lab是laboratory(实验室)的略称。

  • 英国和美国的禁忌语有哪些

      1、不要随便称呼老师   学校称呼老师最安全的方法是用“教授”(professor)。若知道老师的姓,亦可称呼为某某教授,但不要称老师为先生(Sir),尤其是对女老师,因为她们可能会在意。也不要随便直呼老师的名字,除非老师告诉学生可以这么做。   2、不要随便在书上做记号   在美国念书有许多作业(assignment),几乎每堂课都有,有的老师也许一开始就告诉你这学期每堂课的进度和作业,有的则可能随堂才讲。如果选课时便知道要用那些课本,可先去书店买,但要保留收据并询问店员是否可退书,因为老师上课后可能会改变教材,而学生听课后若觉得太简单、太难、或太枯燥,也可能会退选,这时便需要退书,用过的书(usedbook)是不能退的,所以刚开始不要随便在书上写名字,划线,及做任何记号。   3、不要称呼黑人为“Negro”   Negro是英语(论坛)“黑人”的意思。尤指从非洲贩卖到美国为奴的黑人;所以在美国千万不要把黑人称作“Negro”,跟白人交谈如此,跟黑人交谈更如此。否则,黑人会感到弥对他的蔑视;说到黑人,最好用“Black”一词,黑人对这个称呼会坦然接受。   4、同性不能一起跳舞   同性不能双双起舞,这是美国公认的社交礼仪之一,同性一起跳舞,旁人必定投以责备的目光,或者认为他们是同性恋者;因此,即使找不到异性舞伴,也绝不能与同性跳舞。   5、别在别人面前脱鞋   在美国,若是在别人面前脱鞋或赤脚,会被视为不知礼节的野蛮人。只有在卧室里,或是热恋的男女之间,才能脱下鞋子;女性若在男性面前脱鞋子,那就表示“你爱怎样就怎样”;男性脱下鞋子;就会被人当作丛林中赤足的土人一样受到蔑视。无论男女在别人面前拉下袜子、拉扯袜带都是不礼貌的;鞋带松了,也应走到没人的地方系好。   6、不要随便搭便车   在美国旅行切不可随意搭便车,这是由于美国社会治安情况造成的,搭便车而被抢去钱财或遭到凌辱之类的案件在美国屡见不鲜,有些歹徒看到路边步行的女性,就主动停车,殷勤要求送上一程。如果误以为他是好意,无异于羊送虎口,碰到这种情况,最好还是冷言拒绝,不要多加搭岔。   不仅如此,遇到要求搭便车的人也不要轻易答应,因为有些歹徒、包括年轻姑娘专门等侯搭乘便车,上车后靠威胁等手段诈取钱财。   7、夜间不要乘地铁   纽约的地下铁道极为脏乱,夜间更成为黑社会成员聚集之地。吸毒犯、盗窃犯、流氓、贩毒者齐集于此,整个气氛令人不寒而傈;如果对此不在意,那么出事之后,纽约的警官不但不会同情你,可能还要责怪你:“夜间乘地铁,不等于在鳄鱼聚集的水中游泳吗?出了错,责任在于你自己。”   8、不能随便说“I am sorry”   “I am sorry”和“Excuse me”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误;如果为了客气而轻易出口,常会被对方抓住把柄;追究实际不属于你的责任。到时只有“哑巴吃黄连”,因为一句“对不起”已承认自己有错,又如何改口呢?   9、谦虚并非美德   中国人视谦虚为美德,但是美国人却把过谦视为虚伪的代名词。如果一个能操流利英语的人自谦说英语讲得不好,接着又说出一口流畅的英语,美国人便会认为他撒了谎,是个口是心非、装腔作势的人;所以,同美国入交往,应该大胆说出自己的能力,有一是一,有十是十,不必谦虚客气,否则反而事与愿违。   10、同陌生人打招呼   我们在路上、电梯内或走廊里,常常与迎面走来的人打照面,目光相遇,这时美国人的习惯是用目光致意,不可立刻把视线移开,或把脸扭向一边,佯装不见。只有对不顺眼和不屑一顾的人才这样做。   美国入清晨漫步街道时,若碰到擦身而过的人,会习惯地说一“早上好”;当然,在行人较多的街道上,不必对所有擦肩而过的人都以目光致意或打招呼。   11、交谈时的话题   参加美国人的聚会时,切莫只谈自己最关心最拿手的话题,谈论只有自己熟悉的话题,会使其他人难堪,产生反感。谈论个人业务上的事,加以卖弄,也会使其他人感到你视野狭窄,除了本行之外一窍不适,在谈话间,应该寻找众人同感兴趣的话题;医生可以大谈文学,科学家畅谈音乐,教育家讲述旅行见闻,使整个聚会充满轻松气氛。在美国,“自杀”这个话题不受欢迎,不论何时何地还是少谈为妙。   12、不可在别人面前伸舌头   美国人认为在别人面前伸出舌头是一件既不雅观又不礼貌的行为,给人以庸俗、下流的感觉,甚至可以解释为瞧不起人,小孩子犯了错,可以吐吐舌头,显得天真可爱,成年人千万不可这样做。   13、不可随便微笑   微笑可以带来友谊。但是在某些场合,微笑往往代表对某种事物的允诺。尤其是女性,最好不要无来由地微笑,因为暖昧不明的微笑,有时候会被误认为是“耻笑”,有时会被误认为“默认”,结果造成很大的误会。   14、不乱送礼物   送礼必须送得有意义,例如朋友生日、同事结婚可以送上一份礼物,以表心意;但不能动轨送礼,这样对方不但不会感激,还会疑心你另有所图;不知送何礼物为宜时,可以送鲜花,作客或参加宴会,鲜花总是得体的。香水和威土忌等也普遍受到欢迎。   15、不为别人付帐   中国人的习惯是,几个好友一道出门时,总是抢着付钱买车票、门票等;但如果对美国人这样做,却不会得到他们的感谢。这种作法会使美国人觉得欠了人情帐。心理上很难受;美国人一起外出,总是各付各的费用,车费、饭费、小费无不如此。

  • 梦见禁宫

    梦到禁宫:吉。文学之士梦之,主聪明顿长,得人提拔。武艺之辈梦之,主演习艺术,得名授爵。商贾庶民梦之,主交易得宜,受皇泽惠。病患老者梦之,主良药去病,天时爽快,诸事皆主获吉。

    某一天睡觉时,你梦到自己禁宫中教射箭:这是吉祥之兆。

  • 算命说禁五味是那些

      五味,中药学名词。即辛、酸、甘、苦、咸。药物以味不同,作用便不相同。辛味能散能行,酸味能收能涩,甘味能补能缓,苦味能泻能燥,咸味能软坚润下。近人认为药物味的不同,与所含的化学成分有关。如辛味的多含挥发油,酸味的多含有机酸,甘味的多含醣类,味苦的则可能含生物碱、甙类或苦味质等。除此之外,还有一种淡味,因其药味不甚明显,前人将它附属于甘,因而也就习称“五味”。所谓禁五味,就是不要吃太辣、太酸、太甜、太苦、太咸的食物。

  • 禁芳寒蝉是什么意思

    你好,是噤若寒蝉 词义解释 【拼 音】注音 jìn ruò hán chán   【解 释】噤:不作声;寒蝉:深秋的知了。像深秋的蝉那样不鸣叫。比喻有所顾虑而不敢说话。含贬意。蝉嘶于夏秋,不久即死。古人不察,以为蝉到寒天,不能发声,乃以噤若寒蝉形容不敢作声。   【出 处】南朝·宋·范晔《后汉书·杜密传》:“刘胜位为大夫,见礼上宾,而知善不荐,闻恶无言,隐情惜己,自同寒蝉,此罪人也。” 名词用法 主谓式;作谓语、定语、补语;形容害怕不敢说话 名词示例 邹韬奋《萍踪寄语》:“偶遇中国有了好事,便~。” “他的话完了,台下有几个人拚命地高声鼓掌,而更多的人却~、面面相觑。” ★杨沫    杨沫(1914~1995年),当代女作家。《青春之歌》第二部第三十八章 名词运用 【近义词】:缄口结舌、守口如瓶 三缄其口   【反义词】:口若悬河、侃侃而谈   【相关词】寒蝉、寒蝉仗马、寒蝉僵鸟、仗马寒蝉、寒蝉悽切、自同寒蝉   【押韵词】下道齐桓、一家之言、无边无沿、扣人心絃、阿q正传、圣经贤传、荒唐之言、相顾无言、临别赠言、顺水推船、有口难言、风烛残年、完完全全、进退两难、嘿嘿无言、天理昭然、不经之谈、举止言谈、一目了然、毅然决然、十世单传、明烛天南、中国青年、乍暖还寒、珠落玉盘、载笑载言、朝歌夜弦、因利乘便、伊索寓言、传为美谈

  • 请帮我看看选下面哪个论文题目好? 1.中西文化面子观差异对比分析 2.中英禁忌语比较 3.从英汉委婉语对比中

      我也是英语专业,论文选的也是委婉语,看了一些文献,给你参考下:   英语委婉语研究发展至今,主要是从修辞学的角度出发,集中在分析委婉语的分类情况、构成方式,有些学者从不同国家委婉语的使用差异分析中西文化差异,有些研究翻译等。个人觉得关于禁忌语的比较容易着手且有趣,虽然不能避免类似论文太多,但论文的结构方面可以根据自己的思路与众不同,提出新意。   祝写作顺利!

  • 梦见自己将死亡

    梦到自己已经与世长辞:预兆很决要与一位有钱的姑娘成亲。

    梦到亲友去世:去世的亲友会长寿。

    梦中听到仇:人死去的消息,会交一些宽宏大量、忠实可靠的朋友。

    梦到恋人去逝:他们会结为天妻,生活会幸福、美满,充满爱情。

    梦到陌生人去世:生意会出现好转,赚大钱。

    梦到国王驾崩:国家领导人会授予自己高等荣誉头衔。

    梦到自己的坐骑或其它动物死亡:经济要受损失。

    梦到狗死了:意味忠实的好朋友或助手要离开人世。

  • 有谁能帮忙提供点关于英语禁忌语或是英汉禁忌语的外文文献

      这个网址有 [

  • 赵英博QQ多少

    9797-3220